"panggor" meaning in Bahasa Kadazandusun

See panggor in All languages combined, or Wiktionary

Adjective

IPA: /paŋ.ɡɔr/
  1. teguh
    Sense id: ms-panggor-dtp-adj-oR3W6bKI Categories (other): Kata bahasa Kadazandusun dengan contoh penggunaan
  2. tidak mudah patah
    Sense id: ms-panggor-dtp-adj-mE-fLDLQ
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entri bahasa Kadazandusun dengan pengepala bahasa tidak betul",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kata sifat bahasa Kadazandusun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Laman dengan 1 entri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Laman dengan entri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lema bahasa Kadazandusun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Perkataan bahasa Kadazandusun dengan sebutan AFA",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "pang",
        "gor"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Bahasa Kadazandusun",
  "lang_code": "dtp",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Kata sifat",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        {
          "kind": "other",
          "name": "Kata bahasa Kadazandusun dengan contoh penggunaan",
          "parents": [],
          "source": "w"
        }
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              10
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              8
            ]
          ],
          "text": "Au panggor sisiit nu.",
          "translation": "Penjolok kamu tidak teguh."
        }
      ],
      "glosses": [
        "teguh"
      ],
      "id": "ms-panggor-dtp-adj-oR3W6bKI"
    },
    {
      "glosses": [
        "tidak mudah patah"
      ],
      "id": "ms-panggor-dtp-adj-mE-fLDLQ"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/paŋ.ɡɔr/"
    }
  ],
  "word": "panggor"
}
{
  "categories": [
    "Entri bahasa Kadazandusun dengan pengepala bahasa tidak betul",
    "Kata sifat bahasa Kadazandusun",
    "Laman dengan 1 entri",
    "Laman dengan entri",
    "Lema bahasa Kadazandusun",
    "Perkataan bahasa Kadazandusun dengan sebutan AFA"
  ],
  "hyphenations": [
    {
      "parts": [
        "pang",
        "gor"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Bahasa Kadazandusun",
  "lang_code": "dtp",
  "pos": "adj",
  "pos_title": "Kata sifat",
  "senses": [
    {
      "categories": [
        "Kata bahasa Kadazandusun dengan contoh penggunaan"
      ],
      "examples": [
        {
          "bold_text_offsets": [
            [
              3,
              10
            ]
          ],
          "bold_translation_offsets": [
            [
              0,
              8
            ]
          ],
          "text": "Au panggor sisiit nu.",
          "translation": "Penjolok kamu tidak teguh."
        }
      ],
      "glosses": [
        "teguh"
      ]
    },
    {
      "glosses": [
        "tidak mudah patah"
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "ipa": "/paŋ.ɡɔr/"
    }
  ],
  "word": "panggor"
}

Download raw JSONL data for panggor meaning in Bahasa Kadazandusun (0.7kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable Bahasa Kadazandusun dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-08-04 from the mswiktionary dump dated 2025-07-21 using wiktextract (a681f8a and 3c020d2). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.